Pour débuter quelques salés autour du nid
•
Tartare-Frite / Huître Tarbouriech n°2,
Filet de bœuf de race bouchère,
Pomme de terre Monalisa soufflée
•
Bouillabaisse / Foie gras de canard,
Coquillage de Méditerrannée,
Cranquette, Pistil de safran
•
Dubarry / Noix de coquilles Saint Jacques,
Lard de la boucherie Izard,
Oursin, Vinaigre de Cyril Codina
•
Cassoulet / Pigeonneau de chez Mexicots,
Haricot blanc de Castelnaudary,
Saucisse de Morteau
•
Fromages / Frais, affinés de l’Aude et d’ailleurs
•
Tropézienne / Fleur d’oranger, Brioche,
Baie de Batak
•
Pain Perdu / Cacao, Chocolat Valrhona,
Agrumes Bachès du bout des doigts
•
Mignardises et confiseries
120€
180 € avec l’accord mets et vins
To start Salty Appetizer around the nest of the park
•
Tartare-Frite / Tarbouriech Oyster n°2,
Beef filet, Monalisa Puffed potato
•
Bouillabaisse / Duck foie gras,
Mediterranean shellfish, Cranquette, Safron pistil
•
Dubarry / Scallop, Lard by Boucherie Izard,
Sea Urchin, Vinegar by Cyril Codina
•
Cassoulet / Pigeonneau from Mexicots,
White bean from Castelnaudary, Morteau sausage
•
Cheeses / Fresh and matured cheeses from the Region and abroad
•
Tropezienne / Orange Blossom, Brioche, Batak berry
•
Pain Perdu/ Cacao, Valrhona chocolate,
Citrus fruits from Bachès
•
Sweet delights
Aude à la Joie
DÎNER EN 9 ACTES
UNIQUEMENT VALABLE POUR L'ENSEMBLE DE LA TABLE
À COMMANDER AVANT 21H15
NOS MENUS SONT SINGULIERS, ILS ÉVOLUENT AU GRÉ DES SAISONS, DES PRODUITS ET DE L’INSPIRATION DU CHEF
180€
265 € avec l’accord mets et vins
OUR MENUS ARE UNIQUE, THEY CHANGE WITH THE SEASONS, THE PRODUCTS AND THE CHEF’S INSPIRATION
À la Carte
1er Acte / 1ST ACT
Tartare-Frite…filet de Bœuf de race, Huitre Tarbouriech N°2, Pomme de terre Monalisa, Échalote au vinaigre de Cyril Codina
Taratar-French fries…beef fillet, Tarbouriech Oyster n°2, Monalisa potato, shallot in vinegar from Cyril Codina
62 €
Bouillabaisse…Légère au foie gras de canard de chez Mitteault, Cranquette, Rouille, Pistil de Safran de mon ami Gérard
Bouillabaisse…duck foie gras from Mitteault, Cranquette, Rouille, Safron pistil from my friend Gérard
64 €
Tartine…Haricot de Castelnaudary confit à la sauge, Mozzarella des Corbières, Truffe fraiche de saison
Toast…Beans from Castelnaudary with sage, Mozzarella from Les Corbières, fresh seasonal truffle
66 €
2ème Acte / 2nd ACT
Cassoulet…Pigeonneau du Lauragais de chez Mexicots, Haricot Blanc de Castelnaudary, saucisse de Morteau
Cassoulet…Pigeonneau from Mexicots, White bean from Castelnaudary, Saussage from Morteau
68 €
Vierge…Noix de coquilles Saint-Jacques caramélisées, Oursins tiède, Lard gras de chez Jarry
Vierge…Caramelized scallops, Warm sea urchin, Lard
66 €
Orangeade…Dos de Saint-Pierre cuit à la nacre, Orange-Vanille, Beurre d’algues
Orangeade…John Dory cooked with mother-of-pearl, Orange-Vanilla, Seaweed butter
67 €
3ème Acte / 3rd ACT
Fromages frais et affinés de l’Aude et d’ailleurs
Fresh and matured cheeses from the Region and abroad
27 €
4ème Acte / 4TH ACT
Tropézienne…
Fleur d’oranger, Brioche au sucre, Baie de Batak
Orange blossom, brioche, Batak berry
21 €
Illusion…
Huitre Tarbouriech, Fruit de la passion, Yuzu, Ananas
Tarbouriech Oyster, passion fruit, yuzu, pineapple
25 €
Pavlova…
22 Novembre 2018…MOF 2019
22nd of November…MOF 2019
22 €
Nouvelle génération
Je compose à votre convenance :
•
Une Entrée, Un Poisson Ou Une Viande / (Garniture Au Choix)
•
Un Dessert
•
D’une boisson de votre choix
38€
I will compose a menu of your choice :
•
A starter, a fish or meat dish (Garnishing of your choice)
•
A dessert
•
A drink of your choice